The shortlist for the CWA International Dagger was announced at Crime Fest 2010 tonight.
Badfellas by Tonino Benacquista, translated by Emily Read (Bitter Lemon Press)
August Heat by Andrea Camilleri, translated by Stephen Sartarelli (Picador)
Hypothermia by Arnaldur Indriðason, translated by Victoria Cribb (Harvill Secker)
The Girl Who Kicked the Hornets’ Nest by Stieg Larsson, translated by Reg Keeland (MacLehose Press)
Thirteen Hours by Deon Meyer,, translated by K.L. Seegers (Hodder and Stoughton)
The Darkest Room by Johan Theorin, translated by Marlaine Delargy (Doubleday)
The winner will be announced on 23 July so I do have time to read the two remaining books that I have not started [Thirteen Hours and Badfellas] and finish Hypothermia, which I have just begun.
My first reaction is that I would not like to have to choose between such a formidable lineup of books, as from my reading experience, all these authors are superb writers. But I will give my opinion for what it is worth, and pick my winner before the judges give their verdict.
But with books from France, Italy, Iceland, Sweden, South Africa and Sweden we have a nice range of countries.
The past winners of the International Dagger since its inception in 2006 have been all French, and Fred Vargas has won three times:
2006-The Three Evangelists: Fred Vargas translated by Sian Reynolds
My posts relating to last year's International Dagger Award:
Back to reading for now, but I will be most interested to see if the French monopoly will be broken this year. [Sorry this is a bit difficult to read but I am blaming blogger]