When Dorte of DJS Krimiblog reviewed The German Brat by Camilla Lackberg [not yet translated into English] she warned:
"If you are allergic to soft men, nappies, and parental leave, stay clear of this novel!"
At present I am reading an earlier Camilla Lackberg, The Stone Cutter, translated by Steven Murray [and very kindly sent to me by Maxine of Petrona Towers] and am finding it slightly heavy going. As I am only about a third of the way through I am going to reserve my judgement until I have finished, but after reading The Snowman by Jo Nesbo, and The Man from Beijing by Henning Mankell in quick succession the readjustment to more mundane domestic issues is proving difficult.
Perhaps my problem is that all the female characters have been given very good reasons for being utterly miserable, and with most of the male characters being "soft", the book wallows in depression and melancholia.
I am sure that as soon as I become used to the massive style differential between Henning Mankell's global economic strategic studies, and Camilla Lackberg's breast feeding schedules I will begin to enjoy The Stone Cutter much more.
Does Camilla Lackberg deliberately try to increase her female readership by giving so many varied domestic problems to her female characters?
Do her books appear at times to be more soap operas than crime fiction?